twitter

Dibawah ini adalah contoh-contoh bagaimana Bahasa Inggris gaya Amerika (American English atau AE) memiliki ketidakserupaan dengan Bahasa Inggris murni (British English atau BE). Tentang AE dan BE ini akan saya terangkan pada Bab III setelah ini

Present Perfect

Orang Inggris dengan British English nya menggunakan Present Perfect untuk menceritakan sesuatu yang telah tuntas dikerjakan di masa lalu dan masih terasa efek nya di masa sekarang. Tapi bagi American English hal itu bisa disampaikan dengan menggunakan tidak saja Present Perfect tetapi juga Simple Past. Perhatikan
I have lost my pen. Can you borrow me yours? (BE)
I lost my pen. OR I have lost my pen. (AE)

He has gone home. (BE)
He went home. OR He has gone home. (AE)

Perbedaan lain dalam penggunaan already, just dan yet. British English menggunakan kata-kata tersebut hanya dalam tense Present Perfect saja. Tetapi bagi American English, kata-kata tersebut bebas digunakan di Simple Past sekalipun, amati
He has just gone home. (BE)
He just went home. OR He has just gone home. (AE)


I have already seen this movie. (BE)
I have already seen this movie. OR I already saw this movie. (AE)

She hasn't come yet. (BE)
She hasn't come yet. OR She didn't come yet. (AE)

Auxiliary Verbs

Orang Inggris dengan grammar British English nya (BE) menganggap bahwa auxiliary verbs seperti have, need adalah auxiliary verbs tetapi bagi American English (AE), kata-kata tersebut bukanlah auxiliary verb melainkan verb murni. Amati
Have you got a car? (BE)
Do you have a car? OR Have you got a car? (AE)
You needn't reserve seats. OR You don't need to reserve seats. (BE)
You don't need to reserve seats. (AE)
Will /Shall

British English menggunakan kata shall biasanya pada Orang Pertama – untuk menceritakan waktu yang akan datang. Sebaliknya American English jarang sekali menggunakan shall

I shall/will never forget this favour. (BE)
I will never forget this favour. (AE)

Dalam menawarkan sesuatu BE menggunakan shall, tetapi AE menggunakan should
Shall I help you with the homework? (BE)
Should I help you with the homework? (AE)

Subjunctive

American English biasanya menggunakan subjunctive untuk kalimat yang memiliki kata-kata seperti like essential, vital, important, suggest, insist, demand, recommend, ask, advice etc. Dalam British English subjunctive sifatnya formal dan tidak biasanya digunakan. British English lebih sering menggunakan should + Infinitive or ordinary present and past tenses.
It is essential that every child get an opportunity to learn. (AE)
It is essential that every child gets an opportunity to learn. (BE)

It is important that he be told. (AE)
It is important that he should be told. (BE)
She suggested that I see a doctor. (AE)
She suggested that I should see a doctor. (BE)

She insisted that I go with her. (AE)
She insisted that I should go with her. (BE)

Collective Nouns

American English biasanya mengganggap collective nouns seperti jury, team, family, government dsb. sebagai singular – tetapi British English dapat menganggap nya sebagai bentuk plural ataupun singular, amati
The committee meets/meet tomorrow. (BE)
The committee meets tomorrow. (AE)

The team is/are going to lose. (BE)
The team is going to lose. (AE)

Auxiliary verb + do

In British English it is common to use do as a substitute verb after an auxiliary verb. Americans do not normally use do after an auxiliary verb.
May I have a look at your papers? You may (do) (BE)
You may. (AE)

'Have you finished your homework?' 'I have (done).' (BE)
'I have.' (AE)

As if / like

American English menganggap wajar penggunaan like if ataupun as if. Tapi hal ini disalahkan dalam British English grammar
He talks as if he knew everything. (BE)
He talks like/as if he knew everything. (AE)

AE biasa menggunakan tobe were untuk unreal condition, tidak demikian dengan BE
He talks as if he was rich. (BE)
He talks as if he were rich. (AE)

The indefinite pronoun One

Americans umumnya menggunakan kata ganti he/she, him/her, his/her untuk merujuk kepada benda satu. Dalam British English one digunakan dalam kalimat seutuhnya
One must love one's country. (BE)
One must love his/her country. (AE)

Mid position adverbs

Amati penggunaan adverbs yang berada ditengah kalimat ini
He has probably arrived now. (BE)
He probably has arrived now. (AE)

I am seldom late for work. (BE)
I seldom am late for work. (AE)

Adverbs of Time
British English biasa menempatkan adverbs of time di belakang kalimat. Namun bagi American English bisa dimana saja
Today is Sunday (AE)
It is Sunday today (BE)
Tomorrow is Monday (AE)
It will be Monday tomorrow (BE)
Ini hanya beberapa contoh perbedaan yang sangat umum antara grammar American English dan grammar British English – masih ada perbedaan-perbedaan lainnya.

by Teguh Handoko

Artikel Terkait



| 2 comments | Labels:

2 comments:

  1. Maria Wanodya
    25 Maret 2011 12.29 Reply To This Comment

    mau tanya dong, saya lagi nyari2 tempat les bhs inggris, tpi setiap tmpt les berbeda2 fungsinya, saya jadi bingung. ada yg lebih condong ke conversasion dan ada yg condong ke gramarr, apa sih bedanya ? dan untuk anak seumuran say (kelas 1 sma) mana yg bagus ? timakasih

  1. pradipha wisnu wibisono
    25 Maret 2011 14.29 Reply To This Comment

    @Maria Wanodya grammar itu mengutamakan bagaimana cara kamu bisa menulis dengan benar, seperti bagaimana menulis kalimat pada masa lampau, sekarang, dan masadepan. sedangkan conversation mengutamakan bagaimana kamu bisa mengucapkan dengan benar, kalau sma rata2 yang diajarkan adalah grammar. jadi mungkin kamu lebih cocok grammar. tapi jika kamu ingin latihan converstion aku punya link tempat beli materi converstion jadi kamu bisa belajar sendiri di rumah. materinya bagus kok banyak yang suka http://teguhhandoko.com/?info=pendaftaran silahkan saja dicoba

Poskan Komentar